TODAY'S SPECIAL Ⅲ

He lay on the ground. 彼は地面に寝ころんだ。
He lay on the ground. 彼は地面に寝ころんだ。

20120310

O for a glass of water. ああ水が1杯ほしい。
O for a glass of water. ああ水が1杯ほしい。

20120308

He leans toward socialism. 彼は社会主義的傾向がある。
He leans toward socialism. 彼は社会主義的傾向がある。

20120307

What does his action import? 彼の行動はどういう意味を持つのか。
What does his action import? 彼の行動はどういう意味を持つのか。

20120306

Her date left her high and dry. 彼女のデートの相手は彼女を見捨てて行ってしまった。
Her date left her high and dry. 彼女のデートの相手は彼女を見捨てて行ってしまった。

20120305

The room was luminous with the sunlight. へやは日光が明るく差し込んでいた。
The room was luminous with the sunlight. へやは日光が明るく差し込んでいた。

20120304

I tried to speak, but refrained. 私は物を言いかけたが、やめた。
I tried to speak, but refrained. 私は物を言いかけたが、やめた。

20120303

What do you mean by that? それはどういう意味か。
What do you mean by that? それはどういう意味か。

20120302

He went down further south. 彼はさらに南方へ下った。
He went down further south. 彼はさらに南方へ下った。

20120229

 

The whole story is made up. その話はすべて作り事だ。
The whole story is made up. その話はすべて作り事だ。

20120227

She walked on tiptoe. 彼女はそっとつま先で歩いた。
She walked on tiptoe. 彼女はそっとつま先で歩いた。

20120222

The sound faded to nothung.音はしだいに聞こえなくなった。
The sound faded to nothung.音はしだいに聞こえなくなった。

20120227

What do you want? 君は何がほしいのか。
What do you want? 君は何がほしいのか。

20120220

I read the book twice. ぼくはその本を2度読んだ。
I read the book twice. ぼくはその本を2度読んだ。

20120204

It looks like rain. 雨になりそうだ。
It looks like rain. 雨になりそうだ。

20120217

She felt a cold draft. 彼女は寒いすきま風を感じた。
She felt a cold draft. 彼女は寒いすきま風を感じた。

20120216

I should like to go there. そこへ行きたいのですが。
I should like to go there. そこへ行きたいのですが。

20120214

How did it happen? それはどんなふうにして起ったのか?
How did it happen? それはどんなふうにして起ったのか?

20120207

The grass was moist with dew. 草は露でぬれていた。
The grass was moist with dew. 草は露でぬれていた。

20120206

I was indeeded glad to see her. 彼女に会えてほんとうにうれしかった。.
I was indeeded glad to see her. 彼女に会えてほんとうにうれしかった。.

20120131

He will be here soon. 彼はすぐここへ来る。
He will be here soon. 彼はすぐここへ来る。

20120130

We are proud to have you here. 我々はあなたをここへお迎えすることができて光栄です。
We are proud to have you here. 我々はあなたをここへお迎えすることができて光栄です。

20120129

Blood flows through the body. 血液は体内を循環する。
Blood flows through the body. 血液は体内を循環する。

20120125

There is a light on in his room. 彼の部屋に明かりがついている。.
There is a light on in his room. 彼の部屋に明かりがついている。.

20120122

She made tea for him. 彼女は彼にお茶を入れてやった。
She made tea for him. 彼女は彼にお茶を入れてやった。

20120120

He is fond of candy. 彼はキャンデーが好きだ。
He is fond of candy. 彼はキャンデーが好きだ。

20120118

What is implied by his words? 彼の言葉はどういう意味か?
What is implied by his words? 彼の言葉はどういう意味か?

20120223

She considered what to do. 彼女はどうすべきかと考えた。
She considered what to do. 彼女はどうすべきかと考えた。

20120114

The sun is shining brightly.日は明るく照っている。
The sun is shining brightly.日は明るく照っている。

20120112

Time your steps to the music. 音楽に足を合わせなさい。
Time your steps to the music. 音楽に足を合わせなさい。

20120110

I looked, but so nothing. 見つめたが何も見えなかった。
I looked, but so nothing. 見つめたが何も見えなかった。

20111214

She was overcome by grief. 彼女は悲しみに打ちのめされた。
She was overcome by grief. 彼女は悲しみに打ちのめされた。

20111213

He saw a ray of hope. 彼の心にかすかな希望が浮かんだ。
He saw a ray of hope. 彼の心にかすかな希望が浮かんだ。

20111118

He goggled at me. 彼はぎょろっとした目で私を見た。
He goggled at me. 彼はぎょろっとした目で私を見た。

20111117

It will last forever. それは永久に続くだろう。
It will last forever. それは永久に続くだろう。

20111114

The sun sank below the horizon. 太陽が地平線に沈んだ。
The sun sank below the horizon. 太陽が地平線に沈んだ。

20111112

There was a calm sea. 波は穏やかであった。
There was a calm sea. 波は穏やかであった。

20111111

There was a shift in the wind. 風が変わった。
There was a shift in the wind. 風が変わった。

20111110 take2

I don't know the other side of the shield. 私は一方の事情しか知らない。
I don't know the other side of the shield. 私は一方の事情しか知らない。

20111110

Sucrez-vous. どうぞ砂糖をお入れください。
Sucrez-vous. どうぞ砂糖をお入れください。

20111109

I wonder who he may be. 彼はいったいだれかしら。
I wonder who he may be. 彼はいったいだれかしら。

20111031

Che strano! なんと不思議なのだろう。
Che strano! なんと不思議なのだろう。

20111024

It is invisible to the naked eye. それは肉眼には見えない。
It is invisible to the naked eye. それは肉眼には見えない。

20111020

It may possibly rain. ひょっとしたら降るかもしれない。
It may possibly rain. ひょっとしたら降るかもしれない。

20110923

She considered what to do. 彼女はどうすべきかと考えた。
She considered what to do. 彼女はどうすべきかと考えた。

20110921

This seNteNce makes NoNseNse. この文は意味がわからない。
This seNteNce makes NoNseNse. この文は意味がわからない。

20110918

He is appArently unAwAre of the fAct. 見たところでは彼はその事実に気づいていないようだ(実際には気づいているかもしれないが)。.
He is appArently unAwAre of the fAct. 見たところでは彼はその事実に気づいていないようだ(実際には気づいているかもしれないが)。.

20110917  SOLD OUT

She askEd for a sEcond helping. 彼女は(食事の)おかわりがほしいと言った。.
She askEd for a sEcond helping. 彼女は(食事の)おかわりがほしいと言った。.

20110916

I heaRd steps receding fRom the dooR. ドアから遠ざかっていく足音が聞こえた。
I heaRd steps receding fRom the dooR. ドアから遠ざかっていく足音が聞こえた。

20110915

We danced in a circle. 我々は輪になって踊った。
We danced in a circle. 我々は輪になって踊った。

20110911  SOLD OUT

Do you sell whisky? この店にウイスキーはありますか?
Do you sell whisky? この店にウイスキーはありますか?

20110909

 

MONKNORI STORE

A full moon lightened our road. 満月が我々の行く道を照らした。
A full moon lightened our road. 満月が我々の行く道を照らした。

20110908

A mirage is an illusion. しん気楼は幻である。
A mirage is an illusion. しん気楼は幻である。

20110907

 

The night is well advanced. 夜がだいぶふけてきた。
The night is well advanced. 夜がだいぶふけてきた。

20110906

I want nothing besides this. このほかにはほしいものはありません。
I want nothing besides this. このほかにはほしいものはありません。

110903

The time was ripe for revolution. 革命の機が熟していた。
The time was ripe for revolution. 革命の機が熟していた。

20110902

We eat to live. 我々は生きるために食べる。
We eat to live. 我々は生きるために食べる。

20110831

The problem defies solution.その問題はどうしても解決できない。
The problem defies solution.その問題はどうしても解決できない。
Did you go far? 遠くへ行きましたか?
Did you go far? 遠くへ行きましたか?

20110828  SOLD OUT

We could see nothing but fog. 霧以外に何も見えなかった。
We could see nothing but fog. 霧以外に何も見えなかった。

20110826

Where shall we eat? どこで食事をしましょうか?
Where shall we eat? どこで食事をしましょうか?

20110825

The telephone bell roused him. 電話のベルで彼は目をさました。
The telephone bell roused him. 電話のベルで彼は目をさました。

20110824

go motoring ドライブする
go motoring ドライブする

20110823

The sunrises in the east. 日は東から上る。
The sunrises in the east. 日は東から上る。

20110807

The sun emerged from behind the clouds. 太陽が雲のうしろから出てきた。
The sun emerged from behind the clouds. 太陽が雲のうしろから出てきた。

20110728

All I want is this. 私のほしいのはこれだけだ。
All I want is this. 私のほしいのはこれだけだ。

20110726

The sight riveted my attention. その光景は私の注意を奪った。
The sight riveted my attention. その光景は私の注意を奪った。

20110721

We(Our opinions) were devided on the question. その問題では我々の意見は分かれた。
We(Our opinions) were devided on the question. その問題では我々の意見は分かれた。

20110720

The sunbeams came through the branches. 日光が枝をくぐり抜けて差していた。
The sunbeams came through the branches. 日光が枝をくぐり抜けて差していた。

20110716

Blood is pumped through arteries and veins by the heart. 血液は心臓によって動脈・静脈を通じて送られる。
Blood is pumped through arteries and veins by the heart. 血液は心臓によって動脈・静脈を通じて送られる。

20110713

The discovery is a support to may theory. その発見は私の理論を立証するものである。
The discovery is a support to may theory. その発見は私の理論を立証するものである。

20110712

The bullet whistled past me. 弾丸は私のかたわらをヒューと飛んだ。
The bullet whistled past me. 弾丸は私のかたわらをヒューと飛んだ。

20110711

<CYCY> It started raining. 雨が降りだした。
<CYCY> It started raining. 雨が降りだした。

20110708

<CYCY> with an abstracted air  ぼんやりして
<CYCY> with an abstracted air  ぼんやりして

20110707

I think, therefore I am. 我考える、ゆえに我あり(引用句)
I think, therefore I am. 我考える、ゆえに我あり(引用句)

20110704

A plane has two dimensions. 平面は2次元(長さ・幅)を持つ。
A plane has two dimensions. 平面は2次元(長さ・幅)を持つ。

20110702

I got sleepy. 私は眠くなった。
I got sleepy. 私は眠くなった。

20110701

The sun climbed the sky. 太陽が空に上った。
The sun climbed the sky. 太陽が空に上った。

20110628

She wrote him a letter. 彼女は彼に手紙を書いた。
She wrote him a letter. 彼女は彼に手紙を書いた。

20110627

The two things are different in essence. 両者は本質において異なる。
The two things are different in essence. 両者は本質において異なる。

20110626

 

I was in entire ignorance of the incident. 私はその事件を全然知らなかった。
I was in entire ignorance of the incident. 私はその事件を全然知らなかった。

20110620

I should very much like to go. ぜひ行きたいんですが。
I should very much like to go. ぜひ行きたいんですが。

20110610

He said nothing. 彼は何も言わなかった。
He said nothing. 彼は何も言わなかった。

20110607

How many do you want? いくつほしいですか。
How many do you want? いくつほしいですか。

20110606

I ache to be near you. あなたのおそばへ行きたくてたまりません。
I ache to be near you. あなたのおそばへ行きたくてたまりません。

20110603

He has a passion for music. 彼は音楽が大好きだ。
He has a passion for music. 彼は音楽が大好きだ。

20110530  SOLD OUT

He lived in utter oblivion of the outside world. 彼は外界の事はすっかり忘れて暮らしていた。
He lived in utter oblivion of the outside world. 彼は外界の事はすっかり忘れて暮らしていた。

20110529  SOLD OUT

Sugar melts in hot water. 砂糖は湯に入れると溶ける。
Sugar melts in hot water. 砂糖は湯に入れると溶ける。

20110526

He sat deep in meditation. 深く物思いにふけって彼はすわっていた。
He sat deep in meditation. 深く物思いにふけって彼はすわっていた。

20110523

Stars gem the sky.星が空を飾る。
Stars gem the sky.星が空を飾る。

20110519

He made to reply and then stopped.彼は答えかけてやめた。
He made to reply and then stopped.彼は答えかけてやめた。

20110515

imaginary enemies 実在しないのにあると思っている敵
imaginary enemies 実在しないのにあると思っている敵

20110512 SOLD OUT

Can we see stars in the daytime? 昼間に星が見えますか?
Can we see stars in the daytime? 昼間に星が見えますか?

20110505

His eyes rolled at her.
His eyes rolled at her.

20110430

Hey Visitor!